Ciao amicizie.
Domandona... Amicizie gestiscono un sito wordpress (self hosted) che si basa principalmente su modifiche effettuate dall'utenza stessa sul frontend, vorrebbero che questo sito fosse traducibile in più lingue (sempre da frontend e dall'utenza stessa) e guardando in giro non hanno trovato niente di valido e decente... Weblate sembrerebbe super wow ma sembra non poter funzionare con wordpress... Confermate? Avete Consigli o proposte alternative? (con attenzione alla privacy dell'utenza)
@kLoi weblate non è il software giusto credo
per i blog ha senso un plugin che ti permette di avere multilingue e quindi avere un post relativo in ogni lingua
ce ne son vari di sti plugin, io ne ricordo uno che si chiama bogos
in generale però se son solo dei post da condividere forse ha anche senso fare un mettere in testa un link per ogni lingua e poi il link manda al post relativo
insomma ci son diverse soluzioni
basta capire bene che si vuol fare
e quanto tempo si ha per imparare
@samba provo a spiegare la struttura del sito.. I post vengono fatti dall'utenza tramite un form e divisi in specifici "post type". Questi, una volta pubblicati contengono gli entry immessi dall'utenza e delle stringhe(non so se è il termine giusto) che indicano quale entry è cosa (tipo: nome, compleanno, indirizzo etc etc) loro vorrebbero che l'utenza possa tradurre nella propria lingua sia gli entry che le "stringhe"... Senza doversi accollare di tradurre loro ogni cosa e soprattutto ogni aggiornamento di ogni post (che si spera vengano aggiornati dall'utenza stessa)..
@samba voglia di imparare si. Tempo anche ma serve aiuto